La primauté de l’esprit

Tenzin Gyatso XIVe Dalaï Lama

Bien que formé initialement au sein de l’école Gelug, Kundun, l’actuel Dalaï -Lama, a reçu des transmissions dans toutes les écoles tibétaines et a donné de remarquables enseignements sur le Dzogchèn à plusieurs reprises en Occident. Dans ce court extrait, il met en évidence l’unité qui existe entre la réalisation de Rigpa, état ultime dans les enseignements Dzogchèn de l’ancienne tradition Nyingma, et la réalisation de la Claire Lumière, suprême éveil dans les enseignements de la nouvelle tradition (“Sarma” dont l’école Kagyu fait partie).

D’après l’approche de Jamyang Khyentsé Chokyi Lodro, transmise par Dilgo Khyentsé Rinpoché, l’éventail entier de la philosophie et de la pratique bouddhistes peut être expliqué par le biais de cette citation célèbre du Bouddha :

“L’esprit est dénué d’esprit, car la nature de l’esprit est claire lumière”.

Le premier mot de la citation “L’esprit” englobe la signification entière des enseignements sur les Quatre Nobles Vérités, la première Roue du Dharma.

Le reste de la première ligne “…est dénué d’esprit” comprend la signification de tous les sutras de sagesse, la deuxième Roue du Dharma.

La signification de la deuxième ligne de la citation “Car la nature de l’esprit est claire lumière” embrasse le contenu de la troisième Roue du Dharma. Ceci se réfère non pas aux sutras que les enseignements Cittamatra, c’est-à-dire l’école Yogacara, utilisent comme sources scripturaires, mais aux sutras comme Le Sutra de l’essence de la bouddhéité qui est le sutra source des traités comme le Continuum sublime du Grand Véhicule de Maitreya, où est enseignée la signification de la nature primordiale de la claire lumière de l’esprit.

Ce vers “Car la nature de l’esprit est claire lumière” exprime l’intention ultime des enseignements du Yogatantra Supérieur, où toute la pratique met l’accent sur l’accomplissement de l’esprit fondamental inné de claire lumière. Cependant, dans le Dzogchen, c’est la claire lumière et elle seule, qui est pratiquée et révélée dans toute sa nudité. Le Dzogchen, en fait, est uniquement la pratique de la claire lumière ou du rigpa nu, et seulement cela.

Cette identité ultime de la signification de l’esprit fondamental inné de claire lumière, dans les écoles de la nouvelle traduction et le Yogatantra, et de la conscience claire immaculée de rigpa dans les enseignements Dzogchen peut être vue dans les écrits de Longchen Rabjam et dans le commentaire que Jikmé Lingpa fit de son texte Le trésor des qualités de l’éveil. Ce même point se trouve aussi dans les écrits du cinquième Dalaï-Lama et particulièrement dans les écrits ultérieurs de Dodrouptchen Jikmé Tenpé Nyima, le troisième Dodrouptchen qui était non seulement un très grand érudit, mais aussi un grand méditant et un grand

disciple. Il avait une connaissance étendue des sutras et du tantra, des écoles de la nouvelle traduction comme de l’école de l’ancienne traduction avec, en plus, une compréhension extrêmement profonde de la philosophie du Madhyamika et de l’épistémologie ou logique Sautrantika.

Dans son œuvre, on trouve des références explicites à la façon dont la signification ultime de l’esprit fondamental inné de claire lumière des écoles de la nouvelle traduction et le rigpa de la terminologie du Dzogchen sont une seule et même chose. On en trouve aussi une mention spécifique dans les écrits de Khenpo Ngakchoung, spécialement quand il fait la distinction entre la base et les apparences de la base, rigpa étant sa référence en tant que base. Telles sont mes sources pour déclarer qu’au niveau ultime, l’esprit fondamental inné de claire lumière des écoles de la nouvelle traduction, et la conscience claire immaculée de rigpa du Dzogchen reviennent à la même chose.

Je ne peux pas prétendre avoir une réalisation authentique et poussée de rigpa ou de l’esprit fondamental-inné de claire lumière. Toutefois, quand je lis et que je compare les écrits de divers maîtres de différentes traditions, particulièrement une analyse de cette question en relation avec les écrits des différentes écoles de la philosophie bouddhiste, que ce soit le système des sutras ou les quatre classes de tantra, tant dans les écoles de l’ancienne que de la nouvelle traduction, je constate que je suis enclin à partager cette opinion. Je trouve que cette idée aide vraiment à comprendre l’unité fondamentale de toutes les différentes traditions du bouddhisme tibétain. Non seulement elle souligne et clarifie les points profonds des divers systèmes, mais elle permet aussi de développer un respect authentique pour les multiples approches au sein de la tradition bouddhiste du Tibet.

Extrait de « Dzogchèn l’essence du cœur de la grande perfection » © The Tertön Sogyal Trust, 2000.

 

<<Retour à la revue